Deus ti salvet, Maria (Sardegna) | notte |
Deus ti salvet, Maria,
chi ses de gratia plena.
De gratias ses sa vena
ei sa currente.
Su Deus onnipotente
cun tegus est istadu.
Pro chi t'hat preservadu
Immaculada.
Beneitta e laudada,
subra a tottu gloriosa.
Mama, fiza e isposa
de su Segnore.
Beneittu su fiore
e fruttu de su sinu.
Gesus, fiore divinu,
Segnore nostru.
Pregade a Fizu ostru
pro nois peccadores,
chi tottu sos errores
nos perdonet.
Ei sa gratia nos donet
in sa vida e in sa morte.
Ei sa diciosa sorte
in Paradisu.
Traduzione:
Dio ti salvi Maria,
che sei piena di grazia:
di grazie sei insieme fiume
e sorgente.
Il Dio onnipotente,
con te è (sempre) stato;
perciò ti ha preservato
Immacolata.
Benedetta e lodata,
sopra a tutti gloriosa:
Mamma, Figlia e Sposa
del Signore.
Benedetto il Fiore
che è frutto del tuo seno:
Gesù fiore divino,
Signore nostro.
Pregate al Figlio vostro
per noi peccatori;
affinché tutti gli errori
a noi perdoni.
La sua Grazia ci doni,
in vita e nella morte;
E la felice sorte
in Paradiso.