Elemento Aggiunto

Well early in the morning, about the break of day
I ask the Lord, "Help me find the way!"
Help me find the way (help me find the way)
To the promised land (to the promised land)
This lonely body (this lonely body)
Needs a helping hand (needs a helping hand)
I ask the Lord (I ask the Lord) to help me please find the way

When the new day's a-dawning (day's a dawning)
I bow my head in prayer (I bow my head in prayer)
I pray to the Lord, "Won't you lead me there?"
Won't you guide me safely (guide me)
To the Golden Stair (Golden Stair)?
Won't you let this body your burden share?
I pray to the Lord, "Won't you lead me please, lead me there?"

When the judgment comes to find the world in shame
When the trumpet blows won't you call my name (won't you call my name)?
When the thunder rolls and the heavens rain
When the sun turns black, never shine again (never shine again)
When the trumpet blows, won't you call me please, call my name!

Traduzione:
Al mattino presto, all'irrompere del giorno,
ho domandato al Signore "Aiutami a trovare la via,
a trovare la via
per la terra promessa:
questa povera creatura
ha bisogno di una mano che la aiuti.
Ho chiesto al Signore che di aiutarmi a trovare la via.

Quando il nuovo giorno è al tramonto,
io chino il capo in preghiera,
e prego il Signore: "Conducimi là!"
Guidami in salvo
fino alla scala dorata.
Lascia che questa creatura aiuti a portare la tua croce.
Io prego il Signore: "Conducimi là, ti prego, conducimi là.

Quando il Giudizio arriverà e sorprenderà il mondo nella vergogna,
quando la tromba suonerà, chiama il mio nome.
Quando risuonerà il tuono e dal cielo pioverà,
quando il sole si oscurerà per non brillare mai più,
Quando la tromba squillerà, mi chiamerai? Ti prego, chiama il mio nome!