Elemento Aggiunto

Si Dieu ne nous aimait pas
il n´aurait pas fait la terre.
Si Dieu ne nous aimait pas
il n´aurait pas fait tou ça.

Tou ça:
à Noël,
un soir
dans une étable.
Tout ça:
à Noël,
quand il
nous vint du ciel.

Si Dieu ne nous aimait pas
il n´aurait pas fait la terre.
Si Dieu ne nous aimait pas
il n´aurait pas fait tou ça.

Tout ça:
en plein jour
il vint
parler aux pauvres.
Tou ça:
en plein jour
il leur
dit son amour.

Si Dieu ne nous aimait pas
il n´aurait pas fait la terre.
Si Dieu ne nous aimait pas
il n´aurait pas fait tou ça.

Tout ça:
dans la nuit,
un soir
de grande angoisse.
Tout ça:
dans la nuit,
trahi
par ses amis.

Si Dieu ne nous aimait pas
il n´aurait pas fait la terre.
Si Dieu ne nous aimait pas
il n´aurait pas fait tou ça.

Tout ça:
sur la croix,
un jour
avant la Pâque.
Tout ça:
sur la croix,
quand il ouvrit ses bras.

Si Dieu ne nous aimait pas
il n´aurait pas fait la terre.
Si Dieu ne nous aimait pas
il n´aurait pas fait tou ça.

Tout ça:
un matin,
quand on
vint sur sa tombe.
Tout ça:
un matin,
quand il resuscita.

Traduzione:
Se Dio non ci amasse
non avrebbe fatto la terra.
Se Dio non ci amasse
non avrebbe fatto tutto questo.

Tutto questo:
a Natale,
una notte
in una stalla.
Tutto questo:
a Natale,
quando
venne a noi dal cielo.

Tutto questo:
in pieno giorno
venne
a parlare ai poveri.
Tutto questo: in pieno giorno
a loro
mostrò il suo amore.

Tutt questo:
nella notte,
una sera
di gran paura.
Tutto questo:
nella notte,
tradito dai suoi amici.

Tutto questo:
sulla croce,
il giorno prima di Pasqua.
Tutto questo:
sulla croce,
quando
spalancò le braccia.

Tutto questo:
quel mattino,
quando si giunse
alla sua tomba.
Tutto questo:
quel mattino,
quando
resuscitò.