Minha luz (José Mariano/Alberto Simões Costa) | notte |
A saudade é como a luz
que o sol, já morto, deixou.
É presença, embora cruz
na alma de quem ficou.
Se o apagar de uma chama
uma agonia traduz,
no coração de quem ama,
a saudade é como a luz.
Saudade de alguém ausente,
ou que esqueceu, ou mudou;
é como a luz de poente
que o sol já morto deixou.
É no céu ainda cor,
é o milagre da luz;
é no peito ainda amor,
é presença embora cruz.
Poente é como o que finda,
adeus é sol que baixou,
mas saudade é luz ainda
na alma de quem ficou.
Traduzione:
La nostalgia è come la luce
che il sole, già tramontato, ha lasciato.
È presenza, sebbene croce
nell'anima di chi è rimasto.
Se lo spegnere di una fiamma
un'agonia traduce,
nel cuore di chi ama,
la nostalgia è come la luce.
Nostalgia di qualcuno che è assente,
o che si è dimenticato, o è cambiato;
è come la luce del tramonto
che il sole già morto ha lasciato.
È comunque colore nel cielo,
è il miracolo della luce;
è nel petto ancora amore,
è presenza sebbene croce.
Il tramonto è come quello che finisce,
L'Addio è come il sole che tramonta,
ma la nostalgia è ancora luce
nell'anima di chi è rimasto.