Elemento Aggiunto

Bright young sun, it looks like the morning's come,
And its all come so easy like the heavens are wishing me well.
And those dawning eyes brought forth my own sunrise,
Well it's been a long time since the beat of my heart was a friend,
It's been a long time since I felt I was breathing again.

In you I found my home from home,
Left all that I knew for a love that I know.

So fresh air, open ways, mild nights, wild days,
wondering in wonder, pondering what wandering we'll do.
I guess I don't care about what? When? Or where?
Because I'm starting to realise the question worth asking is, who?
I'm starting to realise the question worth answering is you.

In you I found my home from home,
Left all that I knew for a love that I know
And that grip you prized me from I was already trying to lose.
It was holding me, to hold me back from you!

I guess its funny, this two-fold irony;
I guess its funny, this two-fold irony,
My greatest victory was my own defeat,
greatest victory in my own defeat.

Traduzione:
Giovane sole splendente, sembra che il mattino sia arrivato
E tutto accade così semplicemente che sembra che i Cieli mi stiano augurando ogni bene.
E questi occhi albeggianti hanno fatto sorgere il mio sole,
era da molto tempo che non sentivo il battito del mio cuore come amico,
era da molto tempo che non sentivo di respirare di nuovo.

In te ho trovato casa mia lontano da casa mia,
ho lasciato tutto quello che sapevo per un amore che conosco.

Aria fresca, strade spalancate, notti miti, giorni in libertà,
stupito nella meraviglia, valutando in che direzione andremo.
Suppongo che non mi interessi più cosa, quando o dove,
perché sto iniziando a capire che la domanda che vale la pena farsi è chi,
sto iniziando a capire che la domanda a cui vale la pena rispondere sei tu.

In te ho trovato casa mia lontano da casa mia,
ho lasciato tutto quello che sapevo per un amore che conosco.
E la presa con cui mi hai vinto, da cui stavo già cercando di liberarmi,
mi stava tenendo per riportarmi da te.

È strana questa duplice ironia,
è strana questa duplice ironia,
La mia più grande vittoria attraverso la mia sconfitta
la mia più grande vittoria nella mia sconfitta.