Elemento Aggiunto

Não sei, não sabe ninguém
por que canto o fado
neste tom magoado
de dor e de pranto.
E neste tormento
todo o sofrimento
eu sinto que a alma
cá dentro se acalma
nos versos que canto.

Foi deus
que deu luz aos olhos
perfumou as rosas
deu oiro ao sol
e prata ao luar.
Foi deus
que me pôs no peito
um rosário de penas
que vou desfiando
e choro a cantar.

E pôs as estrelas no céu
e fez o espaço sem fim
deu o luto as andorinhas
ai, e deu-me esta voz a mim.

Se canto
não sei o que canto
misto de ventura
saudade, ternura
e talvez amor.
Mas sei que cantando
sinto o mesmo quando
se tem um desgosto
e o pranto no rosto
nos deixa melhor.

Foi deus
que deu voz ao vento
luz ao firmamento
e deu o azul às ondas do mar.
Foi deus
que me pôs no peito
um rosário de penas
que vou desfiando
e choro a cantar
fez poeta o rouxinol
pôs no campo o alecrim
deu as flores à primavera
ai!, e deu-me esta voz a mim.

Traduzione:
Non so, non lo sa nessuno
perché canto il fado
in questo tono angosciato
di dolore e di pianto
E in questo tormento
in tutto il dolore
sento che l'anima
qui dentro si calma
nei versi che canto.

Fu Dio
che diede luce agli occhi
profumo alle rose
oro al sole
e prati alla luna.
Fu Dio
che mi pose in petto
un rosario di pene
che sto recitando
e piango cantando.

E pose le stelle in cielo
e creò lo spazio infinito
e vestì a lutto le rondini
e ahimè, Dio diede questa voce a me.

Se canto
non so cosa canto
un misto di avventura
nostalgia, tenerezza
e talvolta amore.
Ma so che cantando
sento come quando
si prova un dolore
e il pianto sul viso
ci fa stare meglio.

Fu dio
che diede voce al vento
luce al firmamento
e colorò d'azzurro le onde del mare.
Fu dio
che mi pose in petto
un rosario di pene
che sto recitando
e piango cantando
rese poeta l'usignolo
pose nel campo il rosmarino
diede ai fiori la primavera
e ahimè! Dio diede questa voce a me.