Elemento Aggiunto

En la fría noche
del alma que duerme
y llora su dureza,
un “sí” iluminó la oscuridad.

El corazón joven
que temblaba ante la entrega,
se volvió fuerte
al toque de tu caricia.

Y llegó la mañana,
clara como nunca,
al cobijo de una Madre,
Guardiana de la fe,
en el recinto sacro
donde un corazón se inclina.
Y se tiembla en amor
y se ofrece la vida.
Ahora todo ha cambiado,
remanso de paz,
inocente alegría,
por fin pudieron dar
aquello que su Dios pedía.

Prefiero el paraíso,
fue el grito de dentro.
Se perdió el miedo al dar,
a entregarse, a morir para vivir.
Y la Madre sonríe
y abraza a sus pequeñas,
en el valle silencioso
donde todo habla de Ella.

Prefiero el paraíso,
fue el grito de dentro.
Se perdió el miedo al dar,
a entregarse, a morir para vivir.

Traduzione:
Nella fredda notte
dell'anima che dorme;
piange la sua durezza,
un “sì” illuminò l'oscurità.

Il cuore giovane,
che temeva la donazione,
divenne forte
al tocco della Tua carezza.

E giunse la mattina,
chiara come non mai,
al riparo di una Madre,
custode della fede,
nel recinto sacro
dove un cuore si inclina.
E si trema d'amore
e si offre la vita.

Adesso tutto è cambiato:
oasi di pace,
innocente allegria,
finalmente diedero
ciò che Dio chiedeva.

Preferisco il Paradiso,
fu il grido di dentro.
Scomparve la paura di dare,
di donarsi, di morire per vivere.

E la Madre sorride
e abbraccia le Sue piccole,
nella valle silenziosa
dove tutto parla di Lei.

Preferisco il Paradiso,
fu il grido di dentro.
Scomparve la paura di dare,
di donarsi, di morire per vivere.