Elemento Aggiunto

Deus, creator omnium
polique rector, vestiens
diem decoro lumine,
noctem soporis gratia,

Artus solutos ut quies
reddat laboris usui
mentesque fessas allevet
luctusque solvat anxios,

Grates peracto iam die
et noctls exortu preces,
voti reos ut adiuves,
hymnum canentes solvimus

Te cordis ima concinant,
te vox sonora concrepet,
te diligat castus amor,
te mens adoret sobria;

Ut, cum profunda clauserit
diem caligo noctium,
fides tenebras nesciat
et nox fide reluceat.

Dormire mentem ne sinas,
dormire culpa noverit;
castos fides refrigerans
somni vaporem temperet.

Exuta sensu lubrico
te cordis alta somnient,
nec hostis invidi dolo
pavor quietos suscitet.

Christum rogemus et Patrem,
Christi Patrisque Spiritum;
unum potens per omnia,
fove precantes, Trinitas. Amen

Traduzione:
Dio, creatore dell'universo,
e reggitore del cielo
che rivesti col chiaror della luce il giorno
e la notte col dono del sopore,

perché il riposo ridoni
all'usata fatica le membra spossate,
sollevi le menti stanche
e liberi dagli angosciosi affanni;

Trascorso ormai il giorno,
ti innalziamo preghiere di ringraziamento,
all'inizio della notte, cantando un inno,
affinché tu ci aiuti a mantener fede alle promesse.

Ti cantino le profondità del cuore,
ti conclami la voce squillante,
ti ami il casto amore,
ti adori la sobria mente,

affinché quando l'abisso delle tenebre notturne
avrà inghiottito il giorno,
la fede non conosca l'oscurità
e della fede si illumini la notte.

Non permettere che lo spirito si assopisca;
impari, invece, a dormire la colpa,
e la fede, che dà ristoro ai puri,
smorzi l'ardore del sonno.

Libero da ogni sensualità,
ti agogni l'intimità del cuore,
e nessun timore, per inganno dell'infido nemico,
turbi chi riposa.

Noi invochiamo Cristo e il Padre
e lo Spirito di Cristo e del Padre:
Trinità, che sei un solo essere,
potente in ogni cosa, sostiene chi t'invoca.