Elemento Aggiunto

Well it seems she'll play the same old piece to play along,
‘cause the audience never listened to her mermaid song,
That temptation was a sunny isle where all that lives is dead,
Don't choose its shadows to make your bed.

Behind that painted lady, there's a masterpiece,
oh Behind the painted lady, she's a masterpiece,
oh But she doesn't care to think so; no she hasn't got belief,
That's what she's wearing over her face,
Singing, oh! Take me back to me, Oh! The original me,
Oh! Take me back to me, the original me.

And when the sun descends she'll be the swan song silhouette,
And even down the road she'll be the last to leave your head,
And you'll feel like you're marooned upon that sunny isle instead,
Don't choose its shadows to make your bed.
Oh! Take me back to you, Oh! The original you,
Oh! Take me back to you, the original you.

Traduzione:
Sembra che lei suonerà lo stesso solito pezzo,
Perchè il pubblico non ha mai ascoltato la sua canzone da sirena,
Quella tentazione (della sirena) era un'isola soleggiata dove tutto ciò che vive è morto,
Non scegliere che siano le sue ombre costruire il tuo letto

Dietro quella signora truccata c'è un capolavoro,
Oh, dietro la signora dipinta, lei è un capolavoro,
Ma a lei non importa pensarlo, no lei non ci crede,
Quello è ciò che indossa sopra il suo viso,
Cantando: oh, riportami a me stesso, al mio io autentico.
Riportami a me stesso, al mio io autentico.

E quando il sole calerà, lei sarà la sagoma del canto del cigno,
E anche lungo la strada lei sarà l'ultima a uscire dalla tua testa,
E ti sentirai come fossi tu abbandonato su quell'isola soleggiata
Non scegliere che siano le sue ombre costruire il tuo letto
Oh, riportami da te, al tuo autentico tu.
Oh, riportami da te, al tuo autentico tu.