Isti sunt agni novelli | notte |
Isti sunt agni novelli,
qui annuntiaverunt, alleluia:
modo venerunt ad fontes,
repleti sunt claritate, alleluia, alleluia.
O Regina, quam divina
praeelegit gratia, cujus partus
sacrosanctus instauravit omnia.
O Maria, Mater pia,
tuum da subsidium, quo vincamus
et vivamus in terra viventium.
Christianis Vitae panis
datur in edulium: datur tristi
sanguis Christi dulce refrigerium.
Primum quidem nobis fidem
tuis auge precibus, et da nobis
ut te probis imitemur actibus.
Spe labantes firma mentes
caritate robora: fac concordes
pelle sordes, excusa facinora.
Mater bona nobis dona
tuum patrocinium, ut regnemus
et laudemus tuum semper Filium.
Traduzione:
Questi sono i nuovi agnelli,
che hanno annunciato alleluia:
appena giunti alle fonti,
furono ripieni di splendore, alleluia, alleluia.
O Regina, te,
il cui santissimo parto ha costituito tutte le cose,
la grazia divina ha prescelto.
O Maria, madre pia,
dà il tuo sostegno col quale possiamo vincere
e vivere nella terra dei vivi.
Ai cristiani viene dato in cibo
il pane di vita: all'afflitto vien dato
il sangue di Cristo quale dolce consolazione.
Dapprima aumenta in noi la fede
con le tue preghiere, e fa' che ti possiamo
imitare rettamente nelle azioni.
Con la speranza rendi salde le menti vacillanti, rinvigoriscile
con la carità: rendici concordi,
allontana le meschinità, perdona le colpe.
Madre buona,
dacci la tua protezione, affinché possiamo regnare
e lodare sempre il tuo Figlio.